Portfolio Category : Espaces / Spaces

  • Nocturnes / Nocturnals

    Nocturnes / Nocturnals

    Hamburg, les rues sont sombres, l’éclairage nocturne est limité. Seules certaines maisons laissent deviner une vie au ralenti, au travers des fenêtres occultées de rideaux, rectangles de lumière offrant une compréhension limitée des jardins silencieux. Les formes bâties s’entremêlent à la verdure environnante, c’est un temps à part, l’obscurité relie les espaces où la vie s’est a priori retirée provisoirement.

    Diaporama

    Diaporama

  • De l’après. Les images se lisent par le biais d’un filtre spatial. / About after. Pictures are looking through spatial screens.

    De l’après. Les images se lisent par le biais d’un filtre spatial. / About after. Pictures are looking through spatial screens.

    Le principe de lire une situation, un lieu par le biais d’un filtre, spatial, qu’il soit clôture, vitre ou simple enchainement de volumes interdépendants, permet ainsi de contextualiser l’objet même de l’image. Equilibre toujours précaire entre le sujet et son contexte, les deux forment un tout indissociable. Il suffit alors de caler avec justesse cet équilibre qui laisse à voir l’après sans l’étouffer au travers de lieux variés, France, Allemagne, Belgique, Hong Kong, au gré des routes.
    This is time to understand a situation, a place through filters in space. Fences, windows or successions of different places let see the scene. It is always a question of a delicate balance between subject and context. These filters have to be seen, play a part in pictures but have to let see backgrounds in all these places like France, Germany, Belgium, Hong Kong.

    Diaporama

    6sitedelapres-2016-03-03-tignes-1-1
    11sitedelapres-206-05-05-musee-homme-paris-16-18-1
    17sitedelapres-2016-01-05-boissy-3-1

    Diaporama

  • Transitions. C’est ici l’espace intermédiaire qui est signifié. / Transitions. The interspace is here viewed.

    Transitions. C’est ici l’espace intermédiaire qui est signifié. / Transitions. The interspace is here viewed.

    Il s’agit bien là de la manière de passer d’un espace à un autre, de se déplacer à l’intérieur même d’un espace où le mouvement se fixe dans l’image. Dans ces espaces intermédiaires, intérieurs ou extérieurs, la lumière accompagne ces transitions et ces mouvements, cette lumière qui marque par son absence ou son excès, le changement d’état, le passage de l’un à l’autre. C’est donc la recherche de ces espaces d’entre deux qui lie ces images, lieux qui, s’ils ne sont pas signifiés, passent inaperçus. Une traversée de l’Europe d’Allemagne en Italie livre ainsi une suite de lieux propices à ce regard.

    It is here a question of space and way to move inside space. These pictures are showing passages between two places, inside or outside. They highlight these places of transitions where movements explain also the concept of passage. It is not a question of amount of light that exprims the reality of passage. I looked for the layouts of such premises through Europa, from Germany to Italy. All along this trip, these places can remain unobserved if you are not attentive.

    Diaporama

    1sitetransitionseurope-2015-08-bellagio-23-2
    2sitetransitionseurope-2015-08-vienne-85-1
    3sitetransitionseurope-2015-08-come-22-1
    4sitetransitionseurope-2015-08-st-ulrich-46-1
    6sitetransitionseurope-2015-08-bolzano-33-2
    7sitetransitionseurope-2015-08-come-11-1
    11sitetransitionseurope-2015-08-come-86-1
    12sitetransitionseurope-2015-08-vienne-125-1
    13sitetransitinseurope-2015-08-come-91-1
    14sitetransitionseurope-2015-08-vienne-148-1
    16sitetransitionseurope-2015-08-vienne-19-1
    17sitetransitionseurope-2015-08-come-73-2
    18sitetransitionseurope-2015-08-vienne-227-1
    19sitetransitionseurope-2015-08-vienne-232-1
    21sitetransitionseurope-2015-08-dachau-43-2

    Diaporama